Japanische Namen
Home > Japanische Namen
Home
Links
Suchen
Neues
Blog
Kontakt

(An English version of this page can be found here.)

Japanische Namen weisen einige Besonderheiten auf. Ganz kurz erklärt: Die meisten japanischen Vornamen werden mit sogenannten Kanji-Schriftzeichen geschrieben, die ursprünglich aus China stammen und von denen jedes Zeichen für sich bereits ein ganzes Wort bedeutet. Die meisten Namen werden mit zwei Kanji geschrieben, einige mit drei, einige nur mit einem.

Da jedes Kanji mehrere mögliche Aussprachen hat, ist nicht klar, wie ein Vorname ausgesprochen werden soll, wenn man ihn nur in Kanji geschrieben sieht. Umgekehrt kann man nicht aus der Aussprache eines Namens sicher ableiten, mit welchen Kanji er geschrieben wird. (Viele Namen haben mehrere Schreibweisen und darum auch ganz unterschiedliche "Bedeutungen", je nach den verwendeten Kanji.) Klarheit schafft hier die Schreibung des Namens in Hiragana, einer Art Silbenschrift.

Links zu Informationen über japanische Vornamen zusammen mit einer Hitparade der zurzeit beliebtesten für Neugeborene findet man hier. Informationen zu Japan ganz allgemein findet man z.B. hier.

Falls Sie in den folgenden Namenstabellen nur "Kästchen" sehen anstelle der Kanji- und Hiragana-Zeichen, sind Ihr Computer und/oder Ihr Browser wahrscheinlich nicht in der Lage, japanische Schriftzeichen anzuzeigen. Eine Anleitung, wie man diese nach-installieren kann, findet man hier. Alternativ stehen die beiden Vornamen-Tabellen auch als GIF-Bilder zur Verfügung, wo alle Zeichen problemlos sichtbar sind (weiblich männlich).

Die weiblichen Vornamen:
Tabelle als GIF-Bild, inklusive Kanji+Hiragana

Name Bedeutung/
Übersetzung
Kanji Hiragana 1. Kanji
+Link
Bedeutung
1. Kanji
2. Kanji
+Link
Bedeutung
2. Kanji
Weitere Information
Ai Liebe, Zuneigung あい
ai
die Liebe, die Zuneigung
 
   
Aiko Kind der Liebe 愛子 あいこ
ai
die Liebe, die Zuneigung
ko
das Kind  
Aimi   愛美 あいみ
ai
die Liebe, die Zuneigung
mi
die Schönheit, schön  
Akemi hell und schön 明美 あけみ
ake
hell, das Licht
mi
die Schönheit, schön  
Akira hell, Licht あきら
akira
hell, das Licht
 
  auch ausserhalb Japans in Gebrauch, was selten ist für japanische Namen; häufiger männlich als weiblich
Amaya Regen-Nacht 雨夜 あまや
ama
der Regen
ya
die Nacht, der Abend selten als echter Name, aber beliebt in Mangas
Aoi Malve あおい
aoi
die Malve
 
   
Ayaka farbenfrohe Blume (?) 彩花 あやか
aya
die Farbe, die Färbung
ka
die Blume, die Blüte von 'Ayaka' sind 20 verschiedene Kanji-Schreibvarianten in Gebrauch
Ayano   彩乃 あやの
aya
die Farbe, die Färbung
no
von  
Beniko   紅子 べにこ
beni
rot, zinnoberrot
ko
das Kind  
Chiyo 1000 Generationen, ewig 千代 ちよ
chi
eintausend
yo
der Wechsel, das Zeitalter, die Generation findet man öfters auch nur in Hiragana geschrieben
Chiyoko Kind von 1000 Generationen 千代子 ちよこ
chi
eintausend
yo
der Wechsel, das Zeitalter, die Generation  
Emi   恵美 えみ
e
der Segen, die Güte
mi
die Schönheit, schön  
Emi   愛美 えみ
e
die Liebe, die Zuneigung
mi
die Schönheit, schön  
Fumiko   文子 ふみこ
fumi
das Geschriebene, der Satz, die Literatur
ko
das Kind  
Haruka weit entfernt はるか
haruka
weit entfernt
 
  japanischer Name der bekannten Anime-Figur Sailor Uranus
Hina Kücken 陽菜 ひな
hi
die Sonne, der Sonnenschein
na
das Gemüse die beiden Kanji für 'Sonne' und 'Gemüse' geben rein phonetisch die Bedeutung 'Kücken'
Hiroko grossmütiges Kind (?) 弘子 ひろこ
hiro
gross, ausgedehnt, weit
ko
das Kind  
Hitomi Pupille, Auge ひとみ
hitomi
die Pupille, das Auge
 
   
Hotaru Glühwürmchen ほたる
hotaru
das Glühwürmchen
 
  japanischer Name der bekannten Anime-Figur Sailor Saturn
Kaori Wohlgeruch, Aroma, Parfüm かおり
der Wohlgeruch, das Aroma, das Parfüm
 
   
Kasumi feuchter Dunst, Nebel かすみ
kasumi
der feuchte Dunst, der Nebel
 
  nicht zu verwechseln mit dem männlichen Namen Katsumi
Kazuko Friedens-Kind 和子 かずこ
kazu
die Harmonie, der Friede
ko
das Kind  
Kazumi Harmonie und Schönheit 和美 かずみ
kazu
die Harmonie, der Friede
mi
die Schönheit, schön nicht zu verwechseln mit Katsumi und Kasumi
Keiko glückliches Kind 慶子 けいこ
kei
die Feier, sich freuen, glücklich sein
ko
das Kind  
Kiriko   桐子 きりこ
kiri
die Paulownie
ko
das Kind 'kiriko' als japanisches Alltagswort (anders geschrieben) bedeutet 'Facette', z.B. bei Glaswaren
Kumiko lange Zeit schönes Kind 久美子 くみこ
ku
die lange Zeit, vor langer Zeit
mi
die Schönheit, schön  
Mai Tanz まい
mai
der Tanz, tanzen
 
   
Mami wahre Schönheit 真美 まみ
ma
wahr, die Realität, die Echtheit
mi
die Schönheit, schön  
Mana   愛菜 まな
ma
die Liebe, die Zuneigung
na
das Gemüse  
Mayumi wahrer Bogen (?) 真弓 まゆみ
ma
wahr, die Realität, die Echtheit
yumi
der Bogen, der Pfeilbogen  
Megumi Segen, Güte めぐみ
megumi
der Segen, die Güte
 
   
Midori Grün みどり
midori
grün, das Grün, das Grünen
 
  wird sehr oft nur mit Hiragana statt mit Kanji geschrieben
Misaki schöne Blüte 美咲 みさき
mi
die Schönheit, schön
saki
die Blüte  
Miu schöne Feder 美羽 みう
mi
die Schönheit, schön
u
die Feder bis vor kurzem selten als echter Name, aber populär in Mangas
Miyu   美優 みゆ
mi
die Schönheit, schön
yu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen bis vor kurzem selten als echter Name, aber populär in Mangas
Miyu   心優 みゆ
mi
das Herz, der Geist, die Seele
yu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen selten als echter Name, aber populär in Mangas
Moe Knospe, Spross もえ
moe
die Knospe, der Spross
 
   
Nanami sieben Meere 七海 ななみ
nana
sieben
umi
das Meer bis vor kurzem selten als echter Name, aber populär in Mangas
Naoko   直子 なおこ
nao
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit
ko
das Kind  
Naomi   直美 なおみ
nao
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit
mi
die Schönheit, schön wahrscheinlich ohne Beziehung zum gleichlautenden Namen hebräischer Herkunft
Natsuki Sommer-Hoffnung 夏希 なつき
natsu
der Sommer
ki
die Hoffnung  
Noriko   法子 のりこ
nori
die Methode, das Gesetz, die Regel
ko
das Kind  
Reika liebliche Blume 麗華 れいか
rei
lieblich, schön
ka
die Blume selten als echter Name, aber populär in Mangas
Riko   莉子 りこ
ri
der Jasmin
ko
das Kind  
Rin kalt りん
rin
kalt
 
   
Sachiko Kind des Glücks 幸子 さちこ
sachi
das Glück, der Segen
ko
das Kind  
Sadako   貞子 さだこ
sada
rechtschaffen, die Keuschheit
ko
das Kind bekannt als Name eines Charakters in einem japanischen Horrorfilm; wird deshalb in neuerer Zeit eher gemieden
Sadako   禎子 さだこ
sada
glücklich, glückverheissend
ko
das Kind  
Saki   咲希 さき
sa
die Blüte
ki
die Hoffnung  
Sakura Kirschblüte さくら
sakura
die Kirsche, die Kirschblüte
 
  erster (fast immer) in Hiragana geschriebener weiblicher Name, der es je an die Spitze der japanischen Vornamen-Hitparade geschafft hat
Satsuki 5. Monat さつき
satsuki
der Sumpf, das Ufer
 
  Gebrauch des alten japanischen Namens für den 5. Mond-Monat als Vorname; die Tage dieses Monats lagen hauptsächlich im Juni des 'normalen' Gregorianischen Kalenders
Sayuri kleine Lilie 小百合 さゆり
klein
einhundert  
Setsuko   節子 せつこ
setsu
der Knoten, der Abschnitt, das Fest
ko
das Kind  
Shigeko   重子 しげこ
shige
schwer
ko
das Kind  
Shizuka ruhig 静香 しずか
shizuka
ruhig
der Wohlgeruch, das Aroma, das Parfüm  
Teiko Kind der Keuschheit 貞子 ていこ
tei
rechtschaffen, die Keuschheit
ko
das Kind  
Tomoko Kind der Weisheit 智子 ともこ
tomo
die Weisheit, die Intelligenz
ko
das Kind  
Tomomi schöne Freundin 朋美 ともみ
tomo
der Freund, der Begleiter
mi
die Schönheit, schön  
Umeko Pflaumenkind, Pflaumenblütenkind 梅子 うめこ
ume
die Pflaume, die Pflaumenblüte
ko
das Kind  
Yoko Sonnenkind; Proton 陽子 よこ
you
die Sonne, der Sonnenschein
ko
das Kind wird gelegentlich auch als 'Youko' romanisiert; 'youku' ist auch das japanische Wort für 'Proton' (das Elementarteilchen)
Yoshiko gutes Kind 良子 よしこ
yoshi
gut
ko
das Kind  
Youko Sonnenkind; Proton 陽子 ようこ
you
die Sonne, der Sonnenschein
ko
das Kind wird häufiger als 'Yoko' romanisiert; 'youku' ist auch das japanische Wort für 'Proton' (das Elementarteilchen)
Yua   結愛 ゆあ
yu
der Knoten, binden
a
die Liebe, die Zuneigung bis vor kurzem selten als echter Name, aber populär in Mangas
Yui   結衣 ゆい
yu
der Knoten, binden
i
die Kleider  
Yukiko Schnee-Kind 雪子 ゆきこ
yuki
der Schnee
ko
das Kind  
Yuma   悠真 ゆうま
yu
die Ausdauer
ma
wahr, die Realität, die Echtheit als 'Yuma' gelesen meist weiblich, als 'Yuuma' gelesen männlich
Yumi Schönheit (?) 由美 ゆみ
yu
die Ursache, der Grund
mi
die Schönheit, schön  
Yumiko Yumis Kind 由美子 ゆみこ
yu
die Ursache, der Grund
mi
die Schönheit, schön  
Yuna   結菜 ゆな
yu
der Knoten, binden
na
das Gemüse bedeutet auch 'Mond' im japanischen Dialekt von Okinawa; wird auch als 'Yuuna' romanisiert
Yuuka vorzügliches Aroma 優香 ゆうか
yuu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
ka
der Wohlgeruch, das Aroma, das Parfüm 'Yuuka' wird noch mit 20 anderen Kanji-Kombination geschrieben
Yuuna   結菜 ゆうな
yuu
der Knoten, binden
na
das Gemüse wird auch als 'Yuna' romanisiert
Yuuna   優奈 ゆうな
yuu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
na
Nara  
Yuzuki   優月 ゆづき
yu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
tsuki
der Mond, der Monat selten als echter Name, aber populär in Mangas


Die männlichen Vornamen:
Tabelle als GIF-Bild, inklusive Kanji+Hiragana

Name Bedeutung/
Übersetzung
Kanji Hiragana 1. Kanji
+Link
Bedeutung
1. Kanji
2. Kanji
+Link
Bedeutung
2. Kanji
Weitere Information
Akio leuchtender Mann (?) 昭夫 あきお
aki
leuchtend, hell
o
der Mann, der Ehemann bekannt durch Morita Akio, dem Mitgründer von Sony
Akira hell, Licht あきら
akira
hell, das Licht
 
  weiblich auch ausserhalb Japans in Gebrauch, was selten ist für japanische Namen; häufiger männlich als weiblich
Daichi Erde, weites Land 大地 だいち
dai
gross
chi
der Boden, die Erde  
Daiki grosser Glanz, grosses Leuchten 大輝 だいき
dai
gross
ki
der Glanz, leuchten  
Daiki grosser Baum 大樹 だいき
dai
gross
ki
der Baum diese Kanji als Alltagsworte 'grosser Baum' statt als Name gelesen ergeben 'taiju'
Daisuke grosse Hilfe 大輔 だいすけ
dai
gross
suke
die Hilfe  
Eita   瑛太 えいた
ei
der Kristall, der Glanz
ta
gross, grossartig, dick  
Gou stark, robust ごう
gou
stark, hart, robust
 
   
Haruto   大翔 はると
haru
gross
to
hochfliegen, fliegen  
Haruto   陽斗 はると
haru
die Sonne, der Sonnenschein
to
die Sake-Kelle, der Grosse Wagen  
Haruto   陽翔 はると
haru
die Sonne, der Sonnenschein
to
hochfliegen, fliegen  
Hayato   隼人 はやと
haya
der Falke
to
die Person, der Mensch  
Hiroki grosser Baum 大樹 ひろき
hiro
gross
ki
der Baum  
Hiroshi grosszügig ひろし
hiroshi
grosszügig, tolerant
 
  neben dem Kanji für 'grosszügig' gibt es noch andere vergleichbar häufige Schreibvarianten
Hiroto   大翔 ひろと
hiro
gross
to
hochfliegen, fliegen dieselben Kanji wie 'Haruto', aber anders ausgesprochen
Isamu Mut, Tapferkeit いさむ
isamu
der Mut, die Tapferkeit
 
   
Itsuki Baum いつき
itsuki
der Baum
 
   
Kaito   海斗 かいと
kai
das Meer
to
die Sake-Kelle, der Grosse Wagen selten als echter Name, aber populär in Mangas; das Sternbild 'Grosser Wagen' heisst auf Japanisch in etwa 'Sake-Kelle'
Kan grosszügig かん
kan
grosszügig, tolerant
 
   
Katsumi Selbstbeherrschung 克己 かつみ
katsu
bezwingen, gewinnen
mi
selbst nicht zu verwechseln mit dem weiblichen Namen Kasumi
Kazuki 1 Baum 一樹 かずき
kazu
eins
ki
der Baum  
Kazuya   和也 かずや
kazu
die Harmonie, der Friede
ya
sein  
Keisuke   恵介 けいすけ
kei
der Segen, die Güte
suke
dazwischen  
Kenta   健太 けんた
ken
gesund, die Gesundheit
ta
gross, grossartig, dick  
Kenzo   健三 けんぞう
ken
gesund, die Gesundheit
zo
drei das Kanji für 3 weist in Namen oft auf einen dritten Sohn hin
Kiyoshi klar, sauber きよし
kiyoi
rein, reinigen
 
   
Kotarou   虎太郎 こたろう
ko
der Tiger
ta
gross, grossartig, dick wird auch als 'Kotaro' romanisiert
Kouhei ruhiger Friede (?) 康平 こうへい
kou
friedlich, glücklich, gesund
hei
flach, eben, waagrecht, ruhig zugleich der Name einer japanischen Ära (Jahre 1058-1065)
Makoto Aufrichtigkeit, Wahrheit まこと
makoto
die Aufrichtigkeit, die Wahrheit
 
   
Makoto Aufrichtigkeit, Wahrheit まこと
makoto
wahr, die Realität, die Echtheit
 
   
Manabu lernbegierig (?) まなぶ
manabu
das Lernen, das Studium
 
   
Masahiro   正博 まさひろ
masa
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen
hiro
Dr., um Geld spielen, weit zahlreiche Varianten mit anderen Kanji
Masao rechtschaffener Mann 正男 まさお
masa
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen
o
männlich  
Masaru Sieg, gewinnen まさる
masaru
der Sieg, gewinnen
 
   
Minoru Frucht, Samen みのる
minoru
die Frucht, der Samen, die Wahrheit
 
   
Naoki gerader Baum 直樹 なおき
nao
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit
ki
der Baum  
Nobu verlängern, verzögern のぶ
nobu
verlängern, strecken, verzögern
 
  selten als eigenständiger Name, meistens kurz für Namen wie 'Nobuhiro'
Osamu   おさむ
osamu
studieren, reparieren, kultivieren
 
   
Ren Lotus れん
ren
der Lotus
 
   
Riku Land; 6 りく
riku
das Land, sechs
 
  früher als weiblicher Vorname in Gebrauch, als solcher aber heute aus der Mode
Ryo kühl, erfrischend りょう
ryo
kühl, erfrischend
 
   
Saburo dritter Sohn 三郎 さぶろ
sabu
drei
ro
der Sohn, der Junge wird teilweise auch als 'Saburou' geschrieben
Shigeru üppig wachsen, prächtig gedeihen しげる
shigeru
üppig wachsen, prächtig gedeihen
 
   
Shin wahr, Wirklichkeit しん
shin
wahr, die Realität, die Echtheit
 
   
Shinichi erster Sohn von Shin 真一 しんいち
shin
wahr, die Realität, die Echtheit
ichi
eins  
Shiro vierter Sohn 四郎 しろ
shi
vier
ro
der Sohn, der Junge wird gelegentlich auch als 'Shirou' geschrieben
Sho hochfliegen, fliegen しょう
sho
hochfliegen, fliegen
 
  wird auch als 'Shou' romanisiert
Shota   翔太 しょうた
sho
hochfliegen, fliegen
ta
gross, grossartig, dick wird auch als 'Shouta' romanisiert
Shou hochfliegen, fliegen しょう
shou
hochfliegen, fliegen
 
  wird auch als 'Sho' romanisiert
Shouta   翔太 しょうた
shou
hochfliegen, fliegen
ta
gross, grossartig, dick wird auch als 'Shota' romanisiert
Shun gutes Pferd; Schnelligkeit 駿 しゅん 駿
shun
das gute Pferd, die Schnelligkeit
 
   
Sora Himmel, blauer Himmel 蒼空 そら
so
blau
sora
leer, der Himmel  
Sota   颯太 そうた
sou
plötzlich, reibungslos
ta
gross, grossartig, dick erst in den letzten paar Jahren populär; wird auch als 'Souta' romanisiert
Souta   颯太 そうた
sou
plötzlich, reibungslos
ta
gross, grossartig, dick erst in den letzten paar Jahren populär; wird auch als 'Sota' romanisiert
Susumu Fortschritt, Aufstieg すすむ
susumu
der Fortschritt, der Aufstieg
 
   
Tadashi richtig, gerecht ただし
tadashi
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen
 
   
Taiga   大雅 たいが
tai
gross
ga
elegant, anmutig  
Taiki grosser Glanz, grosses Leuchten 大輝 たいき
tai
gross
ki
der Glanz, leuchten  
Takashi Respekt gegenüber den Eltern たかし
takashi
der Respekt gegenüber den Eltern
 
   
Takeo Held, Ehrenmann 丈夫 たけお
take
der Mann, der Ehemann
o
der Mann, der Ehemann  
Takeru Krieger, militärisch たける
der Krieger, militärisch
 
  das Kanji dieses Namens wird häufiger als Name 'Takeshi' gelesen
Takeshi Krieger, militärisch たけし
takeshi
der Krieger, militärisch
 
  bekannt durch Takeshi Kitano, einem japanischen Filmregisseur und Schauspieler
Takumi Zimmermann, Handwerker たくみ
takumi
der Zimmermann, der Handwerker
 
   
Takuya   拓也 たくや
taku
öffnen, expandieren, erschliessen
ya
sein  
Tetsuya   哲也 てつや
tetsu
weise, die Philosophie
ya
sein  
Tsubasa Flügel つばさ
tsubasa
der Flügel
 
   
Tsuyoshi stark, robust つよし
tsuyoshi
stark, hart, robust
 
  bekannt durch Tsuyoshi Domoto, einem japanischen Popstar
Yamato grosse Harmonie 大和 やまと
gross
die Harmonie, der Friede 'yamato' ist auch die älteste Bezeichnung, die in Japan selbst für Japan gebräuchlich war
Yoshio rechtschaffener Mann 義雄 よしお
yoshi
die Rechtschaffenheit, die Gerechtigkeit
o
männlich, der Held, die hervorragende Leistung  
Yuta   優太 ゆうた
yu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
ta
gross, grossartig, dick wird auch als 'Yuuta' romanisiert
Yutaka üppig, reichlich, reich ゆたか
yutaka
üppig, reichlich, reich
 
  dieses Kanji (alleine) wird zum Schreiben einer ganzen Reihe von Namen verwendet
Yuto   悠斗 ゆうと
yu
die Ausdauer
to
die Sake-Kelle, der Grosse Wagen wird auch als 'Yuuto' romanisiert
Yuto   悠人 ゆうと
yu
die Ausdauer
to
die Person, der Mensch wird auch als 'Yuuto' romanisiert
Yuto   優斗 ゆうと
yu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
to
die Sake-Kelle, der Grosse Wagen  
Yuudai Grösse, Pracht 雄大 ゆうだい
yuu
männlich, der Held, die hervorragende Leistung
dai
gross  
Yuuma   悠真 ゆうま
yuu
die Ausdauer
ma
wahr, die Realität, die Echtheit als 'Yuuma' gelesen vorwiegend männlich
Yuuta   優太 ゆうた
yuu
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen
ta
gross, grossartig, dick wird auch als 'Yuta' romanisiert